30 août 2020

Dim.30/08/20 Mt 16, 21-27

Classé dans : au fil des jours — evangilegrec @ 0 h 01 min

Mt 16 ,21-27

Ecouter l’Evangile en grec :

-

Lire dans la TOB  ←ici

-

21
Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
Dès lors Jésus commença à montrer à ses disciples
ὅτι δεῖ αὐτὸν  εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπελθεῖν,
qu’il lui fallait aller à Jérusalem,
καὶ πολλὰ παθεῖν
et souffrir beaucoup
ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων,
de la part des anciens et des chefs des prêtres et des scribes,
καὶ ἀποκτανθῆναι,
et être mis à mort,
καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
et le troisième jour ressusciter.
-
22
Καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος
Et Pierre, l’ayant pris à part,
ἤρξατο ἐπιτιμᾷν αὐτῷ λέγων,
se mit à le reprendre, disant :
Ἵλεώς σοι, κύριε ·
« A Dieu ne plaise, Seigneur,
 οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.
cela ne t’arrivera certainement pas. »
-
23
Ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ,
Mais lui, s’étant tourné, dit à Pierre :
Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ,
Va derrière moi, Satan,
σκάνδαλόν εἶ ἐμοῦ ·
tu m’es en scandale,
 ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ,
parce que tu ne penses pas les choses qui sont de Dieu,
ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
mais celles qui sont des hommes.
-
24
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ,
Alors Jésus dit à ses disciples :
Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν,
Si quelqu’un veut venir après moi,
ἀπαρνησάσθω ἑαυτόν,
qu’il renonce à lui-même,
καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ,
et qu’il se charge de sa croix,
καὶ ἀκολουθείτω μοι.
et qu’il me suive.
-
25
Ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ  τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι
Car quiconque voudra sauver sa vie,
ἀπολέσει αὐτήν·
la perdra ;
ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ
et quiconque perdra sa vie
ἕνεκεν ἐμοῦ
à cause de moi,
εὑρήσει αὐτήν ·
la trouvera.
-
26
τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος
Car que servira-t-il à un homme
ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ,
de gagner le monde entier,
τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ ;
s’il perd son âme ?
Ἢ τί δώσει ἄνθρωπος
ou que donnera l’homme
ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ;
en échange de son âme ?
-
27
Μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι
Car le fils de l’homme doit venir
ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ
dans la gloire de son Père,
μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ,
avec ses anges ;
καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.
et alors il rendra à chacun selon ses actions.

 

Laisser un commentaire

En route pour les JMJ 2016 ... |
Ousmane TIMERA |
Omero Marongiu-Perria |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | PUISSANT MAITRE MEDIUM SHA...
| Où subsiste la catholicité ?
| Formation permanente