10 octobre 2020

Sam.10/10/20 Lc 11,27-28

Classé dans : au fil des jours — evangilegrec @ 0 h 01 min

Lc 11,27-28

-

TOB

-

Ecouter l’Evangile en grec : 

-

27
Or il arriva,
ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα,
comme il disait cela,
ἐπάρασά τις φωνὴν γυνὴ ἐκ τοῦ ὄχλου
qu’une femme ayant élevé la voix du milieu de la foule,
ἐπάρασά : participe aoriste nominatif féminin sg de ἐπαίρω : (é)lever
εἶπεν αὐτῷ,
lui dit :
Μακαρία ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε,
Heureux le ventre qui t’a porté
βαστάζω : porter
καὶ μαστοὶ οὓς ἐθήλασας.
et les seins que tu as têtés !
θηλάζω : allaiter, têter
-
28
Αὐτὸς δὲ εἶπεν,
Et il dit :
Μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ
Plutôt heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu
καὶ φυλάσσοντες.
et qui la gardent !
2 participes présents

 

Laisser un commentaire

En route pour les JMJ 2016 ... |
Ousmane TIMERA |
Omero Marongiu-Perria |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | PUISSANT MAITRE MEDIUM SHA...
| Où subsiste la catholicité ?
| Formation permanente