12 octobre 2020

Lun. 12/10/20 Lc 11,29-32

Classé dans : au fil des jours — evangilegrec @ 0 h 01 min
-
-
Lc 11,29-32
-
29
 Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων
Et comme les foules s’assemblaient,
ἐπαθροιζομένων : participe présent voix moyenne génitif pluriel, de ἐπαθροίζομαι, se rassembler (génitif absolu)
ἤρξατο λέγειν,
il se mit à dire :
ἤρξατο : aoriste de l’indicatif voix moyenne de ἂρχομαι, commencer à, se mettre à
Ἡ γενεὰ αὕτη  γενεὰ πονηρά ἐστιν·
Cette génération est une génération méchante ;
σημεῖον ζητεῖ
elle cherche un signe,
 καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ,
et il ne lui sera pas donné d’autre signe
δοθήσεται : 3è sg futur de l’indicatif voix passive de δίδωμι donner
εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ.
que le signe de Jonas.
-
30
Καθὼς γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς τοῖς Νινευίταις σημεῖον,
Car, comme Jonas fut un signe pour les habitants de Ninive,
 ἐγένετο sert d’aoriste au verbe être ici. 
οὕτως ἔσται καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ.
de même sera aussi le fils de l’homme pour cette génération.
-
31
La reine du Midi se lèvera lors du jugement
μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς γενεᾶς ταύτης,
avec les hommes de cette génération,
καὶ κατακρινεῖ αὐτούς:
et les condamnera,
ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς
parce qu’elle vint des extrémités de la terre
ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος,
pour entendre la sagesse de Salomon ;
καὶ ἰδού, πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.
et voici, il y a ici plus que Salomon.
-
32
Ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται
Les hommes de Ninive se lèveront
ἐν τῇ κρίσει
lors du jugement
μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης,
avec cette génération,
καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν:
et la condamneront,
ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ,
parce qu’ils se convertirent à la prédication de Jonas ;
καὶ ἰδού, πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.
et voici, il y a ici plus que Jonas.

 

Laisser un commentaire

En route pour les JMJ 2016 ... |
Ousmane TIMERA |
Omero Marongiu-Perria |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | PUISSANT MAITRE MEDIUM SHA...
| Où subsiste la catholicité ?
| Formation permanente