14 octobre 2020

Mer. 14/10/20 Lc 11,42-46

Classé dans : au fil des jours — evangilegrec @ 0 h 01 min

TOB

Lc 11,42-46

-

42
 Ἀλλὰ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις,
Mais malheur à vous, les pharisiens,
ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον
parce que vous payez la dîme de la menthe
καὶ τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον,
et de la rue et de tout légume,
καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν
et vous passez à côté du jugement
παρ- έρχομαι : passer à côté
καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ·
et de l’amour de Dieu !
ταῦτα  δὲ ἔδει ποιῆσαι,
Il fallait faire ces choses-ci,
κἀκεῖνα μὴ  παρεῖναι.
et ne pas passer à côté de celles-là.
-
43
Οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις,
Malheur à vous, les pharisiens !
ὅτι ἀγαπᾶτε τὴν πρωτοκαθεδρίαν
parce que vous aimez le premier siège
ἐν ταῖς συναγωγαῖς,
dans les synagogues,
καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς.
et les salutations sur les places publiques.
-
44
Οὐαὶ ὑμῖν 
Malheur à vous !
ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα,
parce que vous êtes comme les tombeaux non signalés,
καὶ οἱ ἄνθρωποι [οἱ] περιπατοῦντες ἐπάνω
et les hommes qui marchent dessus
οὐκ οἴδασιν.
n’en savent rien.
-
45
 Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ,
Répondant, un des légistes lui dit :
Διδάσκαλε,
Maître,
ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.
en disant ces choses, tu nous outrages, nous aussi.
καὶ ἡμᾶς : nous aussi
-
46
Ὁ δὲ εἶπεν,
Mais il dit :
Καὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς οὐαί,
Et à vous aussi, les légistes, malheur !
ὅτι φορτίζετε τοὺς ἀνθρώπους
parce que vous chargez les hommes
φορτία δυσβάστακτα,
de charges difficiles à porter,
καὶ αὐτοὶ ἑνὶ τῶν δακτύλων ὑμῶν
et vous-mêmes d’un seul de vos doigts
οὐ προσψαύετε τοῖς φορτίοις.
vous ne touchez pas à ces charges.

 

Laisser un commentaire

En route pour les JMJ 2016 ... |
Ousmane TIMERA |
Omero Marongiu-Perria |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | PUISSANT MAITRE MEDIUM SHA...
| Où subsiste la catholicité ?
| Formation permanente