• Accueil
  • > Archives pour le Vendredi 6 novembre 2020

6 novembre 2020

Ven. 06/11/20 Lc 16,1-8

Classé dans : au fil des jours — evangilegrec @ 0 h 01 min

 Lc 16,1-8

Pour lire la TOB : cliquez ici

Lc 16,1-8

Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ,
Jésus disait aussi à ses disciples :
Ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος,
 Il y avait un homme riche
ἦν : imparfait du verbe être, littéralement :
  »un certain homme était  riche qui … » 
ὃς εἶχεν οἰκονόμον·
qui avait un économe :
καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ
et celui-ci fut dénoncé à lui
ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ.
comme dissipant ses biens.
-
2
Καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ,
Et l’ayant appelé, il lui dit,
Τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ ;
 Qu’est-ce que j’entends dire de toi ?
 Ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου:
Rends compte de ton administration,
λόγος : désigne aussi le compte, le calcul
οὐ γὰρ δυνήσῃ  ἔτι οἰκονομεῖν.
car tu ne pourras plus administrer (mes biens).
-
3
Εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος,
L’économe dit en lui-même :
Τί ποιήσω,
 Que ferai-je,
subjonctif (aoriste) délibératif
ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται
puisque mon maître/seigneur enlève
τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ;
l’administration loin de moi ?
on peut traduire : m’ôte l’administration de ses biens
Σκάπτειν οὐκ ἰσχύω,
Je n’ai pas la force de travailler la terre,
ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι.
J’ai honte de mendier.
-
4
Ἔγνων τί ποιήσω,
Je sais ce que je ferai,
Ἔγνων : 1è pers. aoriste second athématique de γινώσκω connaître
aoriste ponctuel marquant l’aboutissement d’une réflexion : « j’ai fini par savoir »
ἵνα,
pour que
ὅταν μετασταθῶ τῆς οἰκονομίας,
lorsque je serai destitué de mon administration
δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν.
 des gens me reçoivent dans leurs maisons .
-
5
Καὶ προσκαλεσάμενος
Et, après avoir appelé à lui
ἕνα ἕκαστον
un par un
τῶν χρεωφειλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ,
les débiteurs de son maître,
ἔλεγεν τῷ πρώτῳ,
 il dit au premier :
Πόσον ὀφείλεις τῷ κυρίῳ μου;
Combien dois-tu à mon maître ?
-
6
Ὁ δὲ εἶπεν,
Il lui répondit:
Ἑκατὸν βάτους ἐλαίου.
Cent mesures d’huile
(un bat : une mesure de liquide, soit 39 litres)
-
Καὶ εἶπεν αὐτῷ,
et il lui dit :
Δέξαι σου τὸ γράμμα,
 Reçois ton billet,
(Δέξαιimpératif aoriste de δέχομαι, recevoir)
τὸ γράμμα ne signifie pas seulement la lettre.
τὸ γράμμα : écriture, écrit, lettre, compte
καὶ καθίσας ταχέως
 et assieds-toi vite,
γράψον πεντήκοντα.
 écris cinquante.
En grec, quand deux ordres se suivent :καθίσας γράψον,
le premier est au participe  καθίσας participe aoriste de καθίζω,  
et le second est à l’impératif γράψον impératif aoriste de γράφω.
-
7
Ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν,
Il dit ensuite à un autre :
Σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις;
 Et toi, combien dois-tu ?
Ὁ δὲ εἶπεν, Ἑκατὸν κόρους σίτου.
 et lui, dit : Cent mesures de blé.
κόρος : kor, mesure, valant entre 360 et 450 litres. 
-
Καὶ  λέγει αὐτῷ, Δέξαι σου τὸ γράμμα,
 Et il lui dit : Reçois ton compte,
-
καὶ γράψον ὀγδοήκοντα.
et écris quatre-vingts.
-
8
Καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας
Le maître loua l’économe d’injustice
ὅτι φρονίμως ἐποίησεν
parce qu’il avait agi prudemment
ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου
Car les enfants de ce siècle
φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς
sont plus prudents au-dessus des enfants de lumière
εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν.
à l’égard de leur génération .
-
τῆς ἀδικίας : ce n’est pas le génitif de la cause pour laquelle on loue, comme on pourrait le penser!
(construction de la langue classique : ἐπαινέω + τινα (acc) + τινος (génitif) = louer quelqu’un de quelque chose ) 
mais ici  : 
 le génitif de qualité est employé à la place de l’adjectif, c’est un usage fréquent de la langue biblique
l’économe d’injustice = l’économe injuste.
(Voir ELLUL, FLICHY Apprendre le Grec biblique  p.306)
-
ὑπὲρ + accusatif : plus que, au-dessus de
accusatif : τοὺς υἱοὺς les enfants …
-
Les enfants de lumière = ceux qui appartiennent à la lumière (cf. syntaxe dans grec biblique)
L’anecdote déroute : 
Il s’agit en fait de répondre à la question :
Comment user des richesses qui nous ont été confiées?
En donnant en surabondance, plus que ce que l’on a reçu. 
C’est-à-dire en allant au-delà de ce qu’a fait l’intendant de la parabole,
alors celui qui donnera encore plus qu’il ne devrait sera un enfant de la lumière.  
Pour l’explication : cf. la Bible expliquée, (Alliance biblique universelle).

 

En route pour les JMJ 2016 ... |
Ousmane TIMERA |
Omero Marongiu-Perria |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | PUISSANT MAITRE MEDIUM SHA...
| Où subsiste la catholicité ?
| Formation permanente