• Accueil
  • > Lc 8,1-3 Vocabulaire Texte 0

28 septembre 2020

Lc 8,1-3 Vocabulaire Texte 0

Classé dans : — evangilegrec @ 11 h 55 min

Lc 8,1

  1. Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς, καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην,

Comparer avec Lc 1,3 (écrire en ordre pourtoi Théophile) Ac 18,23…

διοδεύω : parcourir (ici imparfait) 

κατὰ πόλιν : à travers ville …

κώμη : village comparer à Mt 9,35

κηρύσσων καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 

εὐαγγελιζόμενος : participe présent moyen passif : annonçant (comme bonne nouvelle) …

καὶ οἱ δώδεκα σὺν αὐτῷ,

καὶ οἱ : rajouter en fin de phrase , peu classique, effet de style ? 

2. καὶ γυναῖκές τινες αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν καὶ ἀσθενειῶν, 

αἳ : pronom relatif féminin pluriel nominatif, qui

ἦσαν τεθεραπευμέναι : se trouvaient avoir été guéries (verbe être à l’imparfait+ participe parfait passif)

ἀσθενειῶν : génitif pluriel féminin de ἀσθένεια, ας (voir l’accent particulier aux féminin pl. génitif)

Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνή, ἀφ’ ἧς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει,

ἐξεληλύθει : plus-que-parfait « étaient partis »

 ἧς  : pronom relatif féminin ἀφ’ ἧς =  de qui

αἵτινες (ci-dessous : ὄστις : pronom relatif composé,

les deux parties du pronom se déclinent ,

le sens est souvent le même que le pronom relatif simple dans le NT) 

(3) καὶ Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρῴδου,

καὶ Σουσάννα καὶ ἕτεραι πολλαί, αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς.

ὑπαρχω : être, être à +datif ; ici : sur ce qu’elles avaient, leurs biens

Laisser un commentaire

En route pour les JMJ 2016 ... |
Ousmane TIMERA |
Omero Marongiu-Perria |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | PUISSANT MAITRE MEDIUM SHA...
| Où subsiste la catholicité ?
| Formation permanente